woensdag 17 juni 2009

HET MOMENT 7

HET MOMENT NUMMER 7, WINTER 1987

Omslagillustratie: Raymond Barion

Inhoud

Tomasso Landolfi, ‘De kus’, ‘Een vrouwenborst’ – proza, uit het Italiaans vertaald door Annegret Böttner en Leontine Bijman

Alex Vermeulen, Portfolio – fotografie

Kees Ouwens, Gedichten

Gianni Celati, ‘Baratto’ – proza, uit het Italiaans vertaald door Tineke van Dijk

Ilse Aichinger, ‘Mijn vader van stro’ – proza, uit het Duits vertaald door Annemiek Munsterman

Hugo Claus, ‘Gezegden’ – gedichten

Pere Gimferrer, fragmenten uit ‘Fortuny’ – proza, uit het Spaans vertaald door Marga Demmers

Christopher Middleton, Gedichten – uit het Amerikaans vertaald door H.C. ten Berge

Ljerka Mifka, ‘Hij die praat en lacht’ – proza, uit het Slavisch vertaald door Maja Danon en Josina van der Grijp

Huub Beurskens, ‘De laatste nacht’ – proza

‘Hommage aan Georg Trakl’: gedichten van Theo van Baaren, H.H. ter Balkt, Dirk van Bastelaere, Huub Beurskens, Frans Budé, Jan G. Elburg, Stefan Hertmans, Gerrit Kouwenaar, Wiel Kusters, Erik Spinoy, Laurens Vancrevel

Stefan Hertmans, ‘Sneeuwdoosjes’ – essay

Ted Hughes, Gedichten – uit het Engels vertaald door Peter Nijmeijer

In de vaste rubriek MOMENTA: Pere Gimferrer, ‘Le Carré en Simenon’, ‘Marilyn en de schrijvers’ – uit het Spaans vertaald door Marga Demmers